#: src\contributing.md:39 msgid "" "Find an issue that shouldn't be done, and provide constructive feedback " "detailing why you think that is the case" msgstr "" "Finden Sie ein Problem, das nicht behoben werden sollte, und geben Sie " "konstruktives Feedback, in dem Sie darlegen, warum dies Ihrer Meinung nach " "der Fall ist" #: src\contributing.md:42 msgid "Merge early and often" msgstr "Mergen Sie frühzeitig und häufig" #: src\contributing.md:45 msgid "" "Break up large tasks into multiple smaller steps that individually make " "progress. If there's a bug, you can open a PR that adds a failing ignored " "test. This can be merged, and the next step can be to fix the bug and " "unignore the test. Do research or testing, and report on your results. Break " "a feature into small sub-features, and implement them one at a time." msgstr "" "Teilen Sie große Aufgaben in mehrere kleinere Schritte auf, die jeweils " "Fortschritte machen. Wenn es einen Fehler gibt, können Sie eine Pull-Anfrage " "(PR) öffnen, die einen fehlgeschlagenen, ignorierten Test hinzufügt. Diese "